RSS
热门关键字:  NDS  PSP  ps2  CPS3  全明
当前位置 :| >模拟地带>掌机>NDS>

风来之西林DS锐意汉化中 9.11进度更新

来源: 作者: 时间:2007-09-11 点击:
汉化人员名单:
策划:kenyo
破解:绝世爱笑
翻译:kenyo,huya,我爱喵喵
润色校对:kenyo
目前进度:
全文本翻译完毕,润色完毕。
文本的翻译质量相当优秀,润色之后变得更有血有肉更符合游戏意境,对文字排列的美观方面也作出了很多调整。
但是,目前存在难以逾越的技术障碍,字库无法扩容,破解为此付出了巨大的努力。很遗憾的是,请教了汉化界活跃的一些高人依然无法解决,这是游戏本身的限制。

方 案一:为免整个项目就此夭折,只得采取折衷的办法,翻译润色完毕的文本必须作出妥协修改,进行减字处理,以适应游戏字库的限制。也就是说,将来的完成版在 文字表达上可能会苍白不少,大家将会看不到像“君之恩情,永印心底”这样有诗意的句子,又或是会看到未识别道具“铁矾柘榴石腕轮”之类会被改成“中村的腕 轮”、“中村老妈的腕轮”……相信这不是大家所愿意看到的。

方案二:购买付费版NO$GBA对字库进行深度研究,希望能有所突破,软件费用为$15。

目前采用方案二,研究期间不会进行任何进度更新,直至最终版本发布,周期可能会比较长,大家该做什么就做什么去吧。

2.14汉化图



2.10汉化图






详细讨论请上:风来之西林DS锐意汉化中!9.11进度更新
最新评论共有 9 位网友发表了评论
发表评论
评论内容:不能超过250字,需审核,请自觉遵守互联网相关政策法规。
用户名: 密码:
匿名?
注册
栏目列表