本改版原载于:火花天龙剑 制作者:Jerry(月桂)
本ROM仅供朋友交流使用,不得将本ROM用于任何商业用途,下载后请于24小时内删除
转载请保留前3行
这次修改是从四月份开始进行的,一开始只计划修改数据相关的东西。之前不要踩我兄的ROM修改器发布时我也改过日版,改动了不少数据供自己娱乐的一个版本,并未发布。后来中文版流出,趁着某要求交流修改的帖子发出了当时改好的部分数据。
然后ellipsis华丽地登场并让我知道了传说中的强大修改软甲BNE2,修改部分渐渐深化。
我对图片等内容的修改产生兴趣源自于让暗兰能够正常在编程画面显示,一般改过TO的都对其在编程画面里的红色**形象郁闷不已吧。
然 后就是阿吉ostrich001的登场。翻出了以前讨论DIY补丁的一些内容,这些东西其实我以前也有,但是当时只是单纯地知道怎么用那些现成的IPS, 因为当时不知道Applocale,所以对那一大堆乱码,兴趣寥寥。后来会用Applocale后渐渐了解了强大的yy-chr、edge、TODC等软 件,就开始往道具职业方面修改了。
然后发现一个问题,TODC对中文版的支持,非常之差,很多文字修改都因为这个原因无字可用(如果你觉得我添加的物品,职业,剧情等文字内容很脑残就是因为这个原因),最典型的是“靴”这个字就无法导入,所以逼得我最后用了足甲……(暗黑骑士团众人:我的脚疼!!)
这段时间也因为这个问题把lula前辈骚扰的够呛,lula前辈对不起了。十分感谢您的帮助。
总之呢经过了一系列关于技术的探索,我成功的发现了怎么用TODC把说明导入中文版。
然后就是不断地骚扰千里姐……因为偶的绘画天赋小学时就已经消磨殆尽,画出的道具一开始是惨不忍睹的。多亏有千里姐不断提出意见,才能画出现在成品的样子(有些还是有点怪,不过大致差不多了)这些图大概用了三周
接下来就是导入道具说明和相关剧情,然后初测试(公布时大概就进行到这里)。多亏lula前辈传授了“变更点”写入法(中文版只能用这个写入,整体写入必出现BUG)
随后是技能的计算式,折腾了很久才弄好,终于结束了对lula前辈的骚扰。
自己整理了一些职业的FIG,然后写相关的说明,测试,真的是很费劲
推倒测试,测试推倒,推倒测试,测试推倒(当我骗稿费……)
后来花了两周修改敌人的配置,知道最近完成,之间也断断续续的进行剧情的不玩(不是我混乱,是文字部分太难弄了,一次性弄出来会死人的)
最后根据地址有无偏移制定打补丁的顺序,调试细节,导入
本来可以早发布一些的,结果发现导入巴尔泽丰的动作图后BUG练练,但又要用到(至于他在哪里……卖个关子)。于是花了一天解决这个问题,最后把那三个又老又丑的八婆的模型用了,然后给她们换了脸蛋并用了一般大众职业的模型。
又经过了一些细碎的工作后,发布了。
这篇流水帐也就OVER了
PS:文字工作真的很难……
PS2:对于静态修改,备份绝对是个好习惯
PS3:用都用了,我也不做成IPS发布了,直接发MODrom
PS4:说明文字的错别字比较多是因为拼音输入法重码率太高……
鸣谢:lula 千里孤坟 ellipsis ostrich001(阿吉)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
最新评论共有 0 位网友发表了评论
查看所有评论
发表评论
- 栏目列表
-
热点关注
相关文章

